아카이브된 블로그 글

학회 영어 #4. It

뉴헤어모발성형외과의원 · 김진오의 뉴헤어 프로젝트 · 2025년 4월 18일

영어에서 “It’s not like ~”라는 표현은 한국어의 “~인 것도 아니잖아” 또는 “꼭 ~라는 건 아니야”라는 뉘앙스를 담을 수 있습니다. ​ 이 표현은 일상 회화뿐 아니라 공식적인 발표나 학회에서도, 뉘앙스를 부드럽게 조정하거나 반론을 제시할 때 유용합니다. ​ ​ 예문 10가지 ​ 다른 접근법을 무시하는 것도...

영어에서 “It’s not like ~”라는 표현은 한국어의 “~인 것도 아니잖아” 또는 “꼭 ~라는 건 아니야”라는 뉘앙스를 담을 수 있습니다.

이 표현은 일상 회화뿐 아니라 공식적인 발표나 학회에서도, 뉘앙스를 부드럽게 조정하거나 반론을 제시할 때 유용합니다.

학회 영어 #4. It 관련 이미지 1

예문 10가지

  • 다른 접근법을 무시하는 것도 아니잖아요. It’s not like we’re dismissing other approaches.

  • 이 치료가 전혀 위험이 없는 것도 아니잖아요. It’s not like this treatment is entirely without risks.

  • 우리의 결과가 기존 연구를 부정하는 것도 아니잖아요. It’s not like our findings contradict previous research.

  • 이게 유일한 해결책이라고 주장하는 것도 아니잖아요. It’s not like we’re claiming this is the only solution.

  • 데이터가 아직 결정적이라고 할 수 있는 것도 아니잖아요. It’s not like the data is conclusive yet.

  • 결과가 모든 사람에게 일반화될 수 있는 것도 아니잖아요. It’s not like the results can be generalized to everyone.

  • 이 방법이 임상의 판단을 대체하는 것도 아니잖아요.It’s not like this method replaces clinical judgment.

  • 우리가 한계를 무시한 것도 아니잖아요. It’s not like we ignored the limitations.

  • 이게 완전히 새로운 개념인 것도 아니잖아요. It’s not like this is a brand-new concept.

  • 당장 도입하자고 제안하는 것도 아니잖아요. It’s not like we’re suggesting immediate implementation.

학회 영어 #4. It | 김진오의 뉴헤어 프로젝트 아카이브 | MedSeoul