영어에서 “~인 줄 알았더라면 했었을 텐데”는 "If I had known, I would have ~" 구조로 표현됩니다.
이는 과거의 상황에 대한 후회나 그때 알았더라면 행동을 달리 했을 것이라는 가정을 나타낼 때 자주 사용됩니다.
학회 현장에서는 발표, 네트워킹, 일정 조율 등에서 이 표현이 아주 유용하게 쓰입니다.

예문 3가지
-
그 발표가 시간 변경된 줄 알았더라면 더 일찍 왔을 텐데. If I had known the presentation time changed, I would have come earlier.
-
그 교수가 거기 온 줄 알았더라면 인사했을 텐데. If I had known the professor was there, I would have said hello.
-
그 세션이 그렇게 유익한 줄 알았더라면 참석했을 텐데. If I had known that session was so insightful, I would have attended.