아카이브된 블로그 글

학회 영어 #49. get you off my back: 네 잔소리에서 벗어나다

뉴헤어모발성형외과의원 · 김진오의 뉴헤어 프로젝트 · 2025년 8월 21일

영어에서 “get you off my back”은 누군가의 잔소리, 압박, 간섭에서 벗어나려고 무언가를 할 때 쓰는 표현입니다. 직역하면 “너를 내 등에서 떨어뜨리다”이지만, 실제 의미는 “네 잔소리(압박)에서 벗어나다”입니다. 미국인들이 일상에서 흔히 쓰는 구어체 표현으로, 상황에 따라 학회나 전문적인 자리에서도 응용할...

영어에서 “get you off my back”은 누군가의 잔소리, 압박, 간섭에서 벗어나려고 무언가를 할 때 쓰는 표현입니다.

직역하면 “너를 내 등에서 떨어뜨리다”이지만, 실제 의미는 “네 잔소리(압박)에서 벗어나다”입니다.

미국인들이 일상에서 흔히 쓰는 구어체 표현으로, 상황에 따라 학회나 전문적인 자리에서도 응용할 수 있습니다.

학회 영어 #49. get you off my back: 네 잔소리에서 벗어나다 관련 이미지 1

✦ 일상영어

  • 네 잔소리에서 벗어나려고 방 청소했어. → ​I cleaned my room to get you off my back.

  • 넌 나한테 계속 숙제하라고 해서, 그냥 다 끝냈어. → You kept telling me to do my homework, so I finished it to get you off my back.

  • 부모님 잔소리에서 벗어나려고 아르바이트 시작했어. → I started a part-time job to get my parents off my back

✦ 학회영어

  • 이 자료를 준비한 건, 반복되는 질문에서 벗어나기 위해서였습니다. → I prepared this data to get you off my back about the methodology.

  • 중간 결과를 공유한 건, 연구비 지원 기관의 압박에서 벗어나기 위해서입니다. → We shared interim results to get the funding agency off our back.

  • 이번 보고서를 작성한 이유는, 더 이상의 행정적 지적을 피하기 위해서였습니다.→ I wrote this report to get the administration off my back.