아카이브된 블로그 글

학회 영어 #52. doesn

뉴헤어모발성형외과의원 · 김진오의 뉴헤어 프로젝트 · 2025년 8월 26일

영어에서 “doesn’t agree with me”는 단순히 “의견이 맞지 않는다”는 뜻만이 아닙니다. 일상 대화에서는 음식, 약, 환경 등이 몸에 맞지 않을 때도 자주 쓰입니다. 즉, 한국어의 “~랑 안 맞아요”와 같은 뉘앙스를 전달합니다. 학회나 공식 자리에서는 특정 치료법, 데이터, 또는 결과가 자신의 연구와 맞지...

영어에서 “doesn’t agree with me”는 단순히 “의견이 맞지 않는다”는 뜻만이 아닙니다.

일상 대화에서는 음식, 약, 환경 등이 몸에 맞지 않을 때도 자주 쓰입니다.

즉, 한국어의 “~랑 안 맞아요”와 같은 뉘앙스를 전달합니다.

학회나 공식 자리에서는 특정 치료법, 데이터, 또는 결과가 자신의 연구와 맞지 않음을 표현할 때도 쓰입니다.

학회 영어 #52. doesn 관련 이미지 1

일상 대화 예문 3개

  • 매운 음식은 저랑 안 맞아요. → Spicy food doesn’t agree with me.

  • 우유만 마시면 속이 안 좋아요. → Milk doesn’t agree with me.

  • 더운 날씨가 저랑 안 맞아요. → ​Hot weather doesn’t agree with me.

학회/전문 영어 예문 3개

  • 이 약물은 일부 환자군과는 잘 맞지 않습니다. → ​This medication doesn’t agree with certain patient groups.

  • 연구 결과가 제 가설과는 맞지 않습니다. → The findings don’t agree with my hypothesis.

  • 데이터가 기존 문헌과는 일치하지 않습니다. → The data doesn’t agree with the previous literature.