“In the first place”는 미국인이 일상 대화와 글에서 자주 쓰는 표현으로, 크게 두 가지 상황에서 사용됩니다.
-
‘애초에, 처음부터’라는 의미 – 어떤 일이 시작된 원인을 강조하거나, 처음부터 잘못되었다는 뉘앙스를 줄 때 씁니다.
-
‘우선, 무엇보다도’라는 의미 – 말이나 글을 시작할 때 가장 중요한 이유를 먼저 밝히고 싶을 때 사용합니다.
즉, 상황에 따라 원인·시작점을 강조하거나 우선순위를 표현할 때 쓰이는 다재다능한 표현입니다.

생활영어
-
애초에 나는 그 파티에 가고 싶지 않았어. → I didn’t want to go to the party in the first place.
-
우선, 우리가 사실을 확인하는 게 중요합니다. → In the first place, it’s important that we check the facts.
-
그 계획은 애초에 잘못된 생각이었어. → That plan was a bad idea in the first place.
학회영어
-
애초에 이 연구는 환자 안전을 개선하기 위해 시작된 것입니다. → This study was conducted in the first place to improve patient safety.
-
우선, 우리는 기존 연구에서 다루지 못했던 공백을 확인했습니다. → In the first place, we identified a gap that previous studies failed to address.
-
이 결과는 애초에 왜 우리가 새로운 접근법을 시도했는지를 잘 보여줍니다. → These findings illustrate why we attempted a new approach in the first place.